+7 (499) 110-86-37Москва и область +7 (812) 426-14-07 Доб. 366Санкт-Петербург и область

Сожалеем о причиненных деловое письмо

Сожалеем о причиненных деловое письмо

Письмо с извинениями Apology Letter отправляется в ответ на письмо-жалобу Complaint Letter. Начать следует с выражения сожаления, личной обеспокоенности сложившейся ситуацией. Ниже вы найдете несколько фраз, используемых при написании Apology Letter. Выражение признательности за сообщение о сложившейся ситуации. I appreciated your advising me of this incident… Для меня очень важно ваше сообщение об этом инциденте. To compensate for the inconvenience caused … Для возмещения причиненных неудобств ….

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Васильев М. За последнее десятилетие им опубликовано свыше книг о кадровом и документационном менеджменте, маркетинговых коммуникациях, защите трудовых, семейных, наследственных и имущественных прав.

Как написать письмо-извинение?

Васильев М. За последнее десятилетие им опубликовано свыше книг о кадровом и документационном менеджменте, маркетинговых коммуникациях, защите трудовых, семейных, наследственных и имущественных прав. Особое место в этом круге вопросов занимает экономическая тематика: инвестиции, кредитование, недвижимость, бухгалтерское дело.

Книги "Ипотека: памятка для заемщика", "Квартирный вопрос: все, что вы хотите знать", "Все о кредитах", "Ваша недвижимость: все варианты законного решения жилищного вопроса", "Все об оформлении прав на землю" практический комментарий к Земельному кодексу РФ , "Делопроизводство и документооборот в бухгалтерии" по-прежнему пользуются большим спросом у широкого круга читателей.

Прежде всего хочу поблагодарить тех, кто счел возможным приобрести эту книгу. Искренне надеюсь, что впоследствии вам ни разу не придется пожалеть об этом, несмотря на то что и мне, и вам неоднократно приходилось слышать, что время обстоятельных деловых писем безвозвратно ушло. Я не намерен вступать в спор с теми, кто по тем или иным причинам относится к классическим деловым письмам каким бы целям ни служили эти послания с недоверием или сомневается в их пользе.

Вместо этого позволю себе сослаться на пример, описанный ранее Дейлом Карнеги - мастером публичной коммуникации. Этот пример читатели без труда найдут в книге великого коммуникатора XX в. Карнеги утверждал - и не без оснований, - что для указанных целей вполне допустимо использовать не только устную речевую коммуникацию, но и деловые письма. Подчеркнем: использовать эффективно. В указанном произведении Карнеги цитирует два письма, которые, по его словам, принесли их авторам "чудодейственные результаты".

Почему эти письма заслужили столь высокую оценку? Обратимся к их содержанию. Их авторами являлись обычные предприниматели, вероятно, не слишком искушенные в канцелярских делах. Тем не менее письма точнее, письменные просьбы оказались на порядок эффективнее стандартных почтовых рассылок. Эти деловые письма производят необычное впечатление буквально с первых строк. Они, несомненно, написаны в исключительно деловом стиле, но при этом начисто лишены присущих большинству подобных писем торопливости и формальности.

Несмотря на то что их содержание основано на вполне обычном для подобных посланий лексиконе, они вовсе не кажутся написанными "под копирку" с типового образца. Эти письма излучают благожелательность и оптимизм, корректны во всех отношениях. В этом, собственно, и кроется главный секрет эффективного делового письма. С одной стороны, такое письмо должно точно передавать суть обращения, а с другой - быть скрупулезно выверенным по своему тону.

Конечно, для современного делового письма являются исключительно важными и другие моменты. Такие письма должны быть безупречно оформлены, иметь вполне определенный объем, структуру и т. Но главное подчеркнем еще раз состоит в том, чтобы содержание и стиль послания соответствовали не только поводу, по которому оно было написано, но и друг другу. Позвольте, уважаемые читатели, призвать вас к Относитесь с уважением к своим адресатам. Всегда воздавайте должное уважение своим деловым партнерам и друзьям в отправляемых им письмах.

Иными словами, осуществляйте письменную коммуникацию так же учтиво и корректно, как если бы вы беседовали с этими же людьми, сидя с ними за одним столом. Не стесняйтесь благодарить и извиняться. Пишите прямо о том, что вас беспокоит, но избегайте прямолинейности, граничащей с бестактностью и потому грозящей осложнением взаимоотношений.

Я сознательно ни разу не процитировал ни одного из "чудодейственных" писем Д. Отчасти потому, что для этого во введении уже не остается места, отчасти - памятуя о бесценном совете Д. Карнеги, который все же заслуживает быть приведенным здесь для вашего сведения: "Некоторые люди, прочитав данное письмо, попытаются использовать его механически. И их метод не сработает Собственно, вот главное, о чем следовало, по моему убеждению, узнать читателям до того, как они обратятся к изучению этого оригинального пособия.

На его страницах наряду с более чем сотней примеров деловых писем нашлось место и для изложения принципов, и для описания технологии создания шедевров деловой переписки - кратких, ясных, изящных. По сути, данная книга - обычный письмовник, то есть сборник типовых писем.

В чем его преимущества? Во-первых, он целиком и полностью основан на примерах деловых писем, написанных на современном русском языке. Во-вторых, он гибко сочетает в себе доморощенную практику с российскими же теоретическими и законодательными основами ведения деловой переписки. Кроме того, в пособии рассматриваются самые современные технические средства подготовки и пересылки деловой корреспонденции - компьютеры с соответствующими программами, электронная почта и даже такое новшество, как SMS - краткие текстовые сообщения, пересылаемые абонентами по мобильным телефонам.

Не забыта и классика - 30 основных видов деловых писем, с большинством из которых мы имеем дело едва ли не каждый день. Искренне надеюсь, что эта книга будет служить вам долго и приносить своим обладателям пользу. С пожеланием успехов всем вам,. Раздел I.

При этом термин "деловое письмо" обычно применяется для обозначения писем негосударственных организаций, предприятий и учреждений, а термин "служебное письмо" - для обозначения писем государственных организаций, предприятий и учреждений.

Глава 1. Письмо - это основной инструмент служебно-деловой переписки, осуществляемой между различными предприятиями организациями, учреждениями. В соответствии с одним из определений деловое служебное письмо представляет собой письменное обращение к должностному лицу представляемому им предприятию, организации, учреждению , подготовленное в соответствии с правилами переписки. Примечательно, что большую часть переписки предприятий образуют именно письма. Это обстоятельство отчасти объясняет, почему в качестве главного героя данного пособия выступает именно письмо.

Приступая к изучению общих вопросов подготовки деловых писем, нельзя не упомянуть прежде всего о разнообразии их видов, обусловленном содержательной направленностью письма. Это побуждает автора предпринять попытку классификации деловых писем в зависимости от их содержания.

По этому критерию удалось выделить 30 видов деловых писем:. Попытаемся коротко охарактеризовать перечисленные выше виды писем. Письма-просьбы - едва ли не самая распространенная группа деловых писем. И легко понять, почему: в конце концов, далеко не всегда мы чувствуем себя удобно при необходимости обращаться к кому-либо с просьбой лично или, например, по телефону.

Письменная просьба в значительной степени упрощает совершение этой процедуры. Вот уж действительно, бумага все стерпит. Тем не менее, прибегая к помощи писем-просьб, не забывайте о необходимости соблюдать два главных правила об остальных будет сказано далее. Во-первых, никогда не начинайте письмо со слова "Прошу" - благоразумнее и тактичнее сначала объяснить мотивы своего обращения даже если вы предварительно обговорили все детали с адресатом. Во-вторых, не спешите благодарить адресата заранее, так как для этого существует особый вид писем - благодарственные.

Благодаря заранее, вы ставите и себя, и адресата в неловкое положение. Представьте, что по тем или иным не зависящим от него причинам получатель письма решительно не в состоянии помочь вам. Что же, отзывать отсылать в таком случае "авансированные" благодарности обратно? Поэтому благодарить человека следует, когда узнаете, что ваша просьба удовлетворена. Письма-сообщения - также довольно распространенная форма деловых писем. Основное их предназначение - целенаправленная передача вполне конкретной информации, предпринятая по инициативе автора организации-отправителя.

По указанной причине именно письма-сообщения во многих случаях дают начало продолжительной переписке. Как правило, они являются первичными, однако сказанное вовсе не означает, что этот вид послания не может применяться для ответа на полученное вами ранее деловое письмо. Письмо-сообщение допустимо начать непосредственно со слова "Сообщаю" или одного из его синонимов "Направляю", "Высылаю" или "Представляю". Не забывайте сообщить адресату и о том, что при необходимости он может обратиться к вам за получением дополнительных сведений часто пометка об этом делается в конце текста.

Письма-запросы в большинстве случаев предваряют всю последующую работу по заключению различных соглашений между партнерами по служебно-деловой переписке. Они предназначены, как следует из названия, для запрашивания соответствующей информации. Подчеркнем: письма-запросы предполагают обязательную реакцию адресатов в виде письменного ответа по существу и в срок, прямо установленный или автором запроса, или нормативно-правовым документом.

Предпочтительнее всего начинать такие письма со слов "Прошу просим вас Вас сообщить В отличие от письма-просьбы, здесь в конце текста можно в тактичной форме выразить адресату свое пожелание относительно сроков предоставления интересующей вас информации. Ответное письмо в данном случае выступает как зависимый по композиции и тематике текст по отношению к запросу. В ответе на запрос обязательно должна содержаться ссылка на первичное письмо и его тему.

Кроме того, в обоих письмах должны приблизительно совпадать объем информации, последовательность изложения, терминология, система ссылок.

Письмо-заявление имеет целью официально и оперативно проинформировать адресата о позиции автора организации-отправителя делового письма по тому или иному вопросу выразить свое отношение к его сути и порядку разрешения. Например, подтвердить его намерения в отношении реализации ранее согласованных планов сотрудничества. Документы делового общения. Письмо-заявление может иметь несколько сценариев и представлять собой в зависимости от обстоятельств декларацию о намерениях, подтверждение, заявление ad hoc то есть заявление по конкретному поводу - например, в поддержку делового партнера и проч.

Стандартное начало такого письма: "Настоящим посланием заявляем заявляю о Заключение включает одну из стандартных формулировок: "Просим принять данное заявление к сведению для Письма-подтверждения отправляются по соответствующему адресу, для того чтобы подтвердить какой-либо факт - например, получение письма, высланного ранее адресатом.

Такие письма обычно подготавливаются в ответ на просьбу "Прошу подтвердить Практически всегда письма-подтверждения начинаются со слов "Настоящим подтверждается подтверждаем, подтверждаю Другой отличительной особенностью этого вида деловых писем является их немногословность, краткость, обусловленная конкретностью повода для написания. От встречной просьбы подтвердить что-либо в письмах-подтверждениях принято воздерживаться.

Письма-заказы во многих случаях представляют собой ответ на письма-предложения оферты. Функциональное назначение подобных писем - совершение письменного заказа, его документирование хотя при этом сам заказ может оформляться и на специальном бланке, как при прямой почтовой рассылке.

В последнем случае письмо-заказ одновременно выполняет и функцию сопроводительного письма. Автору письма целесообразно предварить изложение намерения заказать что-либо у адресата товар, услугу и др. С этой целью бывает достаточно сослаться на источник информации материалы переписки, информационное письмо или директ-мейл, рекламную информацию и т. Кроме того, как и в случае с письмом-запросом, допустимо сообщить адресату свое пожелание относительно сроков исполнения заказа.

Это должно выглядеть именно как пожелание если речь не идет о второй, а то и третьей-четвертой попытке автора получить заказ, к тому же давно оплаченный.

Этикетные письма

Как правильно извиниться перед клиентом, чтобы сохранить и его расположение, и репутацию фирмы? Читайте в статье. Если вы извинитесь и сделаете это грамотно, то есть хороший шанс прийти к взаимному уважению и продолжить сотрудничество. Чтобы урегулировать ситуацию, нужно следовать простым правилам и использовать кодовые фразы, которые вы найдете в нашей статье. Предположим, вам нужно составить письмо с извинениями.

Образец письма извинения за ошибку деловой стиль

Деловое письмо извинение Деловое письмо Деловое письмо - одно из важнейших средств общения в деловом мире. Оно с давних пор помогает человеку осуществлять предпринимательскую и коммерческую деятельность, являясь мощным и гибким инструментом проведения экономической стратегии и тактики предприятий, компаний и фирм. Современное деловое письмо — это, прежде всего, служебное послание в виде официального документа, а также в форме всевозможных подтверждений, предложений, просьб, запросов, напоминаний, поручений, претензий, поздравлений, соболезнований и ответов на них, то есть всего того, что, будучи изложенным в письменном виде, обусловливает деловые отношения.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Как написать деловое письмо, чтобы ответили - Советы по написанию письма с предложением чего-либо

Активировать демодоступ. Приходилось ли вам составлять письма в ситуациях, когда нужно проявить внимание, продемонстрировать участие, выразить благодарность и др.? К числу подобных писем относятся письма-благодарности, письма-поздравления, письма-извинения, письма-соболезнования, письма-приглашения. Что вы знаете об особенностях их оформления и содержания? Этикет — это правила поведения культурного человека, важнейший инструмент достижения коммуникативных целей и одновременно проявление общей культуры человека. Правила этикета используются с учетом особенностей конкретной ситуации общения.

Чтобы избежать уничтожения, давайте предпримем меры. При назревающем конфликте нужно быстро сгладить углы.

Не зависимо от содержания, стиль делового письма должен носить доброжелательный, партнерский характер, в котором бы сочетались природные этические нормы человеческих отношений и интересы дела, не подчеркивались значимость своего собственного служебного положения. Всю корреспонденцию можно разделить на: Формальные письма - подготовленные от имени предприятия, фирмы другой фирме и которые носят официальный характер. Неформальные письма - состоят после официального знакомства, после установления партнерских взаимоотношений рабочими одного уровня например, менеджером по сбыту одной фирмы аналогичном менеджеру другой фирме с предложением о личной встрече для обсуждения деловых вопросов, обмена информацией.

Как правильно извиниться перед клиентом: фразы, за которые вам всё простят

Письмо-извинение — письмо, автор которого приносит извинения корреспонденту за причиненные неудобства. Начинать письмо-извинение лучше с выражения сожаления, личной обеспокоенности сложившейся ситуацией. Приносим свои извинения за то, что… Позвольте принести вам свои извинения за… Искренне сожалеем, что… Примите наши искренние извинения за. Письмо-извинение должно быть искренним и откровенным.

.

ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО

.

Фразы для составления письма с извинениями / Деловое письмо на английском

.

Не зависимо от содержания, стиль делового письма должен носить Хотим извиниться за причиненные Вам лишние хлопоты. Извините Искренне сожалеем, однако сложившаяся ситуация, не позволяет нам.

Письмо-извинение

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Деловое письмо на английском
Комментарии 0
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Пока нет комментариев.